I suspect that Kate Adie is not fond of the word “schoolmarmish” – a word one newspaper used to describe her when she was reporting for the BBC. But as she turns, with her pearls and her perfect vowels, to address the coach party, it is precisely the word that comes to mind. She kneels on her seat; the group sits to attention. There is, almost needless to say, no talking at the back. Ms Adie, one senses, is not the sort to tolerate misbehaviour.
我覺得凱特•艾迪(Kate Adie)肯定不喜歡「一本正經」這個詞——她擔任BBC記者時,某報刊常這樣描述她。但當她(佩戴珍珠首飾)轉過身去、字正腔圓地對大巴上的旅行團說話時,我當時腦海中浮現的就是這個詞。她跪在座位上說,其他人則是正襟危坐。不用多說,其他人都是默不做聲,並且都有這樣的感覺:艾迪女士絕非是那種能容忍聽衆有不禮貌舉動的人。
您已閱讀5%(618字),剩餘95%(11606字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。