A dispute with international banks has cost Chinese airlines dearly as they have been flying for much of the past year without insurance against surging oil prices.
中國航空業因爲與國際銀行之間存在的爭議而付出了高昂代價。在過去一年的大部分時間裏,它們都在沒有針對油價暴漲的保險的情況下運營。
您已閱讀7%(227字),剩餘93%(2961字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。