Low-level exchange rate hostilities with occasional flashpoints have dominated what have become known over the past 18 months as the international “currency wars”. With hot money seeking a safe home, countries can find themselves confronted with a wall of capital and scrambling for tools to prevent their currency appreciating in a way that disrupts local economies.
匯率方面較低級別的敵意,伴之以零星的「火花」,這就是過去18個月來所謂國際「匯率戰」的主要內容。隨著熱錢四處尋覓安全港,一些國家可能面臨洶湧而至的資金潮,它們爭相動用各種工具,以避免本幣升值太猛、從而危及本國經濟。
您已閱讀15%(474字),剩餘85%(2789字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。