“Killing the chicken to scare the monkey.” It is a well-worn Chinese proverb that means a stern punishment in public serves as a warning to everybody. And it is an adage multinational managers operating in China, especially those at Walmart, should learn.
「殺雞儆猴」是一個人盡皆知的中國成語,意思是公開嚴懲一個人,以警告所有人。跨國公司在中國的管理人員,尤其是沃爾瑪(Walmart)的管理人員,應謹記這個成語。
您已閱讀6%(334字),剩餘94%(5227字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。