專欄社群媒體

The networking hurricane
社群媒體上的颶風


FT專欄作家吉蓮•邰蒂:在社群媒體時代遭遇颶風,我們無法擺脫資訊轟炸,腎上腺素水準上升至新高度。Twitter上有很多有用資訊,但也有消極一面。

When Biz Stone, a co-founder of Twitter, relates the story behind his iconic venture, he likes to use a picture of a flock of birds. The reason? As Stone tells the story, he first appreciated the power of social media a few years ago, when he watched a crowd suddenly arrive at a bar after exchanging messages on a phone. That event, Stone says, helped him to understand how social media enabled people to suddenly congregate with unforeseen speed and force. To put it another way, what 21st-century tools do is enable people to “flock” together – around ideas, emotions, places or events. Hence that picture of birds.

Twitter聯合創辦人比茲•史東(Biz Stone)在講述他的標誌性創業公司背後的故事時,喜歡借用一張畫着一羣飛鳥的圖片。原因何在?且聽他慢慢道來。幾年前,他第一次領略到了社群媒體的力量,當時他看到一羣人通過電話聯絡之後,迅速到一家酒吧集結起來。史東表示,通過那件事,他明白了社群媒體是如何使得人們能以一種難以預料的速度和力量聚集到一起。換句話說,21世紀工具的作用讓人們能夠圍繞想法、情緒、地點和事件「聚集」到一起。這就是借用那張飛鳥圖片的原因。

您已閱讀12%(844字),剩餘88%(6081字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

吉蓮•邰蒂

吉蓮•邰蒂(Gillian Tett)擔任英國《金融時報》的助理主編,負責全球金融市場的報導。2009年3月,她榮獲英國出版業年度記者。她1993年加入FT,曾經被派往前蘇聯和歐洲地區工作。1997年,她擔任FT東京分社社長。2003年,她回到倫敦,成爲Lex專欄的副主編。邰蒂在劍橋大學獲得社會人文學博士學位。她會講法語、俄語、日語和波斯語。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×