專欄魚翅

Excuse me waiter, there’s a shark in my soup
何必喫魚翅?


FT亞洲版主編戴維•皮林:魚翅曾是粵菜宴席的必備菜餚,但如今許多人拒絕食用魚翅。在反對喫魚翅的名人中,許多是中國人,比如近期退役的籃球明星姚明。

Some 200m years before dinosaurs made their appearance on earth and thus quite some time before Homo sapiens began celebrating nuptials at extravagant wedding banquets, sharks swam the oceans. Sharks are older than trees. They have survived at least four planetary mass extinctions.

在恐龍在地球上出現之前兩億年左右,也就是在現代人(Homo sapiens)開始舉辦奢華婚宴之前相當久遠的時候,鯊魚們就已經在海洋中游弋。鯊魚比樹還要古老。它們至少經歷了四次地球物種滅絕,一直活到了今天。

您已閱讀5%(384字),剩餘95%(6631字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

戴維•皮林

戴維•皮林(David Pilling)現爲《金融時報》非洲事務主編。先前他是FT亞洲版主編。他的專欄涉及到商業、投資、政治和經濟方面的話題。皮林1990年加入FT。他曾經在倫敦、智利、阿根廷工作過。在成爲亞洲版主編之前,他擔任FT東京分社社長。

魚翅

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×