It was even more of a family affair than anyone anticipated. Rupert and James Murdoch were on the schedule for yesterday’s House of Commons Culture, Media and Sport Committee – not so, Wendi Murdoch’s right fist. After sitting demurely behind her husband for two hours, Rupert’s Chinese-born wife gave new meaning to the phrase Tiger mother, by pummelling the intruder who had burst into the room to lather her husband with a foam pie.
這比任何人預期的都更像一件家務事。魯柏•梅鐸(Rupert Murdoch)及其兒子詹姆士(James)昨日如約現身下議院文化、媒體和體育委員會——但鄧文迪(Wendi Murdoch)的右勾拳可不在日程表之列。在其丈夫身後嫺靜地端坐了兩小時後,魯珀特的這位中國妻子給「虎媽」一詞賦予了新的含義。一名男子突然闖入質詢室,試圖將一盤剃鬚泡沫蓋在魯珀特的臉上,鄧文迪摑了這名闖入者一巴掌。
您已閱讀10%(629字),剩餘90%(5824字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。