Barely a day goes by without news on China shopping abroad. A South African gold miner here; Angolan oil assets there. The country spent more than $15bn in Latin America in the past 12 months, according to Deloitte. Less, however, is reported on foreign money flowing into China. There are two reasons. First, it is difficult for individuals to get a foot in the door, hence China is not considered a conventional investment destination. Second, the data on inflows are hard to pin down.
幾乎每一天都有中國在海外投資的訊息:今天是南非的金礦,明天又是安哥拉的石油資產。根據德勤(Deloitte)的數據,在過去12個月裏,中國在拉美投資了150多億美元。然而,對外國資本流入中國的報導卻比較少。這裏有兩個原因。首先,個人很難獲得機會參與到投資中國的過程中,因此,他們不認爲中國是一個常規投資目的地。其次,很難確定流入中國的外國資本規模。