外資

Lex: Money into China
中國入賬多少熱錢?


我們可以大致估算出,一季度流入中國的外國資本應爲1650億美元,遠遠超過外資流入規模創紀錄的2008年全年的總流入額。這讓中國政府的日子更加難過。

Barely a day goes by without news on China shopping abroad. A South African gold miner here; Angolan oil assets there. The country spent more than $15bn in Latin America in the past 12 months, according to Deloitte. Less, however, is reported on foreign money flowing into China. There are two reasons. First, it is difficult for individuals to get a foot in the door, hence China is not considered a conventional investment destination. Second, the data on inflows are hard to pin down.

幾乎每一天都有中國在海外投資的訊息:今天是南非的金礦,明天又是安哥拉的石油資產。根據德勤(Deloitte)的數據,在過去12個月裏,中國在拉美投資了150多億美元。然而,對外國資本流入中國的報導卻比較少。這裏有兩個原因。首先,個人很難獲得機會參與到投資中國的過程中,因此,他們不認爲中國是一個常規投資目的地。其次,很難確定流入中國的外國資本規模。

您已閱讀27%(661字),剩餘73%(1764字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×