專欄中國紀事

迷人的新語言

FT中文網專欄作家許知遠:過去幾年中,崔衛平是中國公共生活中的一個獨特聲音。她留著短髮,面目清秀,一些時候,還流露著少女式的快活和敏感。

「他身材粗壯,像個工人,一點也不像知識分子」。在一個陽光充足的午後,崔衛平回憶起米奇尼克的身材、困惑的表情、結結巴巴的法語,還有他們在餐桌上一起唱起的波蘭工人之歌。

她留著短髮,面目清秀,一些時候,還流露著少女式的快活和敏感,這個人的、直觀式的記憶碎片,似乎比喧囂的思想與爭辯令我印象深刻。

在過去的幾年中,崔衛平是中國公共生活中的一個獨特聲音。在知識界,她以米奇尼克與哈維爾的翻譯者著稱,而在更大的範圍內,她是一名文化、社會批評家。她分析中國電影的墮落、支持「草泥馬」運動,鼓舞青年人的個體反抗,用她的自己話來說,這都是不斷進行的「小型公共空間的演習」。

您已閱讀8%(276字),剩餘92%(3358字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中國紀事

跟隨作者足跡,遍遊世界東西十萬裏;追蹤作者思緒,縱論中國上下五千年。 作者許知遠,2000年畢業於北京大學電腦系,曾任《經濟觀察報》主筆,《商業週刊/中文版》執行主編。現爲獨立作家,已出版作品《那些憂傷的年輕人》《中國紀事》和《醒來》《僞裝的盛世》《抗爭者》等。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×