觀點矽谷

Stop dreaming of a new Silicon Valley
別做複製矽谷的夢了


FT撰稿人布勞頓:倫敦總希望建立一個自己的矽谷,可這只是一種癡心妄想。倫敦應培養一種自發的企業文化,在它本已充滿活力的行業頂上建造「尖塔」。

Silicon Valley is the promised land for cash-strapped politicians. Toss a few seeds in the ground and maybe even in a single political term, multi-billion dollar companies can surge up to the heavens. As technology grows cheaper and more powerful, the pace of innovation quickens. Intel and Apple grew quickly, Google much faster, and now Facebook.

矽谷可謂是資金拮据的政客的樂土。向地裏丟幾顆種子,就可以長出參天大樹來。有時甚至只需一個政治任期,便可能締造出價值數十億美元的企業。隨著科技的成本逐漸下降、威力逐漸提升,創新的步伐也在加快。英特爾(Intel)和蘋果(Apple)的成長可謂迅速,谷歌(Google)的成長更是快得多,現在又輪到了Facebook。

您已閱讀8%(505字),剩餘92%(5463字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×