專欄東京電力

Tepco makes Lehman seem a mere bagatelle
東京電力:大到不能倒?


FT亞洲版主編皮林:沒有東京電力公司,現代日本就無法運行。這意味著這家日本公用事業公司就像歐美大銀行一樣,在政府眼裏「大到不能倒」。

Tokyo Electric Power is Lehman Brothers times 10. It really is too big to fail. The company supplies 29 per cent of Japan’s electricity to more than 2m businesses and 26m households in the Tokyo metropolitan area. Not only is Fukushima Daiichi now out of permanent action, 13 of the company’s 17 nuclear reactors are offline, as are half of its 20 oil-fired thermal plants and both of its coal-fired thermal plants.

東京電力公司(Tokyo Electric Power)的規模是雷曼兄弟(Lehman Brothers)的10倍。的確是已經大到不能倒。該公司供電量佔到了日本總電力的29%,在東京都市圈擁有超過200萬家企業與2600萬戶家庭的客戶。如今,不僅福島第一核電廠(Fukushima Daiichi)已永遠停用,該公司17座核反應堆中的13座、20座燃油電廠中的10座、以及兩座燃煤電廠也都已經停運。

您已閱讀9%(614字),剩餘91%(6418字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

戴維•皮林

戴維•皮林(David Pilling)現爲《金融時報》非洲事務主編。先前他是FT亞洲版主編。他的專欄涉及到商業、投資、政治和經濟方面的話題。皮林1990年加入FT。他曾經在倫敦、智利、阿根廷工作過。在成爲亞洲版主編之前,他擔任FT東京分社社長。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×