High above the Pacific en route to Beijing in January, Robert Gates let slip he was travelling to China bearing gifts – not for the country’s rulers, with whom he soon squared off, but for US commanders in the region.
今年1月,在飛往北京途中的太平洋上空,羅伯特•蓋茲(Robert Gates)透露說:他此行是帶著禮物的——不是要給他很快將要打交道的中國領導人,而是要給該地區的美軍指揮官。
您已閱讀2%(304字),剩餘98%(14254字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。