石油

And justice for oil
Lex專欄:油價沒那麼可怕


過去數十年間,油價上漲多次引發美國經濟衰退,但這一次可能會有所不同。能效的提高降低了世界經濟對石油的依賴,即便危機再現,石油扮演的也許只是輔助角色。

Oil is up; will the economy go down? Sharp oil price rises (where monthly averages were more than 75 per cent higher than a year earlier) were followed by US recessions in 1974, 1980, 1990, 2000 and 2008. It could be time for a repeat; crude was 47 per cent more expensive on Thursday than a year earlier and 80 per cent above the 2009 average.

油價上漲了,經濟會衰退嗎?在1974年、1980年、1990年、2000年和2008年,油價急劇上漲(月平均價格比上年同期高出75%以上)之後,美國經濟都出現了衰退。現在可能到了歷史重演的時候了;本週四,原油價格較一年前上漲了47%,比2009年的均價高出80%。

您已閱讀18%(476字),剩餘82%(2179字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×