The crisis of the euro is a crisis of Europe. The continent is slipping into a new nationalism. This is not a rerun of the expansive chauvinism of old – the marching of armies across frontiers that left such grievous scars during the first half of the 20th century. What we are seeing now is the pinched nationalism of a Europe that has lost confidence in its future.
本輪歐元危機是一場歐洲危機。整個歐洲大陸正滑向一種新的民族主義。這次並非20世紀上半葉那種曾給世人造成慘痛創傷的擴張性沙文主義。現在,我們從已對未來喪失信心的歐洲身上看到的,是一種蒼白的民族主義。
您已閱讀6%(465字),剩餘94%(7282字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。