Anybody who talks regularly to Chinese officials will be familiar with the mantra that “China is a developing country”. But Shanghai, which I visited last week, mocks this modest description. With its eight-lane highways, its modern and efficient subway, its forest of neon-lit skyscrapers, giant new airport and chic hotels, China’s commercial capital is defiantly developed.
經常與中國官員交談的人,一定很熟悉「中國還是一個發展中國家」的口頭禪。然而我上週訪問的上海,卻戳穿了這種謙遜的表述。上海有著8車道的寬闊道路、現代便捷的地鐵,霓虹閃爍的摩天大樓鱗次櫛比,還有巨大的新機場和時尚的酒店,這座中國商業之都怎麼都稱得上發達。
您已閱讀7%(501字),剩餘93%(6404字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。