電動汽車

Electric cars
Lex專欄:電動汽車「加速」有點慢


日產-雷諾執行長戈恩關於電動汽車的樂觀預測,近日被戴姆勒的澤謝潑了冷水。成本高昂和基礎設施缺乏是電動汽車加速前行的兩大阻力。

With the first purely electric vehicles (EVs) about to become available in the land of the automobile, a harsh dose of reality is creeping into expectations. Notwithstanding General Motors’ embarrassing “Volte-face” as it emerged the vehicle it is launching next month is not entirely electrically driven, the real concerns are cost and infrastructure.

在首批純電動汽車即將上市發售之際,人們對電動汽車的熱望正漸漸被殘酷現實所驅散。雖然通用汽車(GM)的大轉變(Volte-face)很讓人尷尬——原來該公司將於下月推出的純電動汽車(恰好名爲Volt)並非全靠電力驅動——但真正值得擔憂的是成本和基礎設施。

您已閱讀18%(478字),剩餘82%(2202字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×