印度

India eyes an American special relationship
一言難盡的印英關係


印度新德里「政策研究中心」主任梅赫塔:英國首相卡麥隆此次出訪印度,希望能恢復兩國間曾經緊密的關係。然而,英國全球地位的下滑、印度的崛起以及美印之間的親密關係,讓這一使命變得相當艱鉅。

David Cameron's visit to India this week seeks to restart a once-strong alliance. Historical and cultural ties remain, but for the past decade the sense in Delhi has been that this is a relationship in decline. Britain's share in India's trade and investment has fallen. David Miliband's clumsy comments on Kashmir angered many by implying Indian responsibility for the mess in Afghanistan. As the US has become the country to emulate, Britain has become marginal to Indian political consciousness.

英國首相大衛•卡麥隆(David Cameron)本週訪問印度,希望恢復兩國之間曾經緊密的合作關係。兩國歷史和文化上的聯繫尚存,但印度人覺得,過去10年,兩國之間的關係正在衰落。英國在印度貿易和投資方面所佔的比重有所下滑。英國前外交大臣大衛•米勒班(David Miliband)在談到克什米爾地區時,暗示印度要對阿富汗的混亂局勢負責,這番拙劣言論激怒了很多人。隨著美國成爲印度效仿的國家,在印度的政治思維中,英國已經變得不那麼重要。

您已閱讀10%(716字),剩餘90%(6317字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×