富士康

Mao money
Lex專欄:中國製造業加薪大勢所趨


從本田到富士康,在華製造商面對水漲船高的加薪要求,其根本原因是中國首次出現勞動力供不應求。從中國經濟再平衡的角度看,這是一件好事。

China's migrant workers, known as “factories without smoke”, are at last showing some fire. Japan's Honda appears to have put an end to a two-week strike at its Guangdong parts plant by raising basic pay by almost a quarter. Then there is Foxconn of Taiwan, the world's largest contract electronics manufacturer, where an apparent suicide cult at its Shenzhen compound has led management to offer a 30 per cent rise in wages. Since overtime is typically calculated as a percentage of basic pay, effective pay will have been lifted higher still.

有「無煙工廠」之稱的中國農民工,終於冒出了一些火花。日本本田(Honda)似乎結束了其廣東部件廠爲期兩週的罷工,提高基本工資近25%。還有全球最大的電子產品代工製造商——臺灣的富士康(Foxconn),其深圳工廠園區明顯的員工連環自殺,促使管理層爲員工加薪30%。由於加班工資一般按照基本工資的某個百分比計算,因此實際加薪幅度更大。

您已閱讀27%(710字),剩餘73%(1907字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×