Gingko is the Rolls-Royce of Sichuanese restaurants in the province's capital city, Chengdu: sleek, glamorous, and dripping with wealth. In the early evening, chauffeur-driven cars pull up outside the riverside frontage of its main branch, and disgorge their passengers into its huge marble hall. On the right, there's the kind of low-lit lounge you might find in a five-star hotel; upstairs, the dining room is gorgeously decorated, its wood-panelled walls studded with golden heads of the Guanyin buddha, Chinese paintings and calligraphies. Private rooms, de rigueur in upmarket Chinese restaurants, are available.
在四川省會成都,銀杏川菜酒樓堪稱川式餐廳中的勞斯萊斯,時尚考究,魅惑而富麗堂皇。在華燈初上的夜晚,司機們將車子泊在酒樓臨河街面的大堂入口,把絡繹不絕的客人送進大理石裝飾的大廳。門廳的右邊是五星級酒店才配備的夢幻優雅的休息區。在樓上,是裝修華美的餐廳。木製的護牆上處處可見金碧輝煌的觀音像、中國國畫及雕刻。此外這裏也設有用於社交宴請的獨立包間。