專欄金融危機

A short story of a star hedge fund

Two years after the subprime mortgage lending bubble started to pop with the collapse of Bear Stearns, politicians still want to know who to blame. They are making slow progress.

Last week, the Financial Crisis Inquiry Commission was told by Chuck Prince, former chief executive of Citigroup, that “everyone” from banks to rating agencies and regulators thought that triple-A tranches of collateralised debt obligations were safe investments, and that all were flabbergasted when the values collapsed.

This week, a Senate committee grilled Kerry Killinger, the former chief executive of Washington Mutual, one of the biggest mortgage lenders before regulators seized and sold it to JPMorgan Chase in September 2008. He insisted that WaMu's foray into subprime, spurred by Wall Street and by

您已閱讀15%(788字),剩餘85%(4512字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

約翰•加普

約翰·加普(John Gapper)是英國《金融時報》副主編、首席產業評論員。他的專欄每週四會出現在英國《金融時報》的評論版。加普從1987年開始就在英國《金融時報》工作,報導勞資關係、銀行和媒體。他曾經寫過一本書,叫做《閃閃發亮的騙局》(All That Glitters),講的是霸菱銀行1995年倒閉的內幕。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×