Chinese stocks suffered their sharpest drop in almost eight months yesterday after the government took some of its toughest steps yet to crack down on property speculation.
中國股市昨天出現近8個月來的最大跌幅,原因在於政府宣佈了一些迄今最爲嚴厲的措施,以打擊房地產投機。
您已閱讀6%(221字),剩餘94%(3219字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。