核武器

NUCLEAR OPTIONS
FT社評:「無核世界」仍是夢


歐巴馬爲他的「無核世界」夢想制定了一些新政、作出了一些承諾。我們沒有理由懷疑他的誠意,但就細觀這些承諾,仍爲美國進行核打擊預留了空間。

A year ago Barack Obama announced his aim of moving toward “a world without nuclear weapons”. A new policy on nuclear arms has now begun to emerge. So far, it is not a radical change from the stance of the previous administration. In some ways it confirms a shift of emphasis already begun. But it is neither a non-event, nor, as some critics allege, a reckless weakening of US security.

一年前,巴拉克•歐巴馬(Barack Obama)宣佈,他將致力於建立「一個無核(武器)世界」。眼下,一項新的核武政策已浮出水面。目前來看,它並沒有在上屆政府的立場上出現根本性的改變。某種程度而言,它證實了核政策重心已經開始轉移。但是,它既不是在「放空炮」,也不像一些批評人士所聲稱的那樣,是在不計後果地削弱美國安全。

您已閱讀17%(546字),剩餘83%(2723字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×