專欄達沃斯論壇

What the world must do to sustain its convalescence
在達佛斯爲世界經濟把脈


FT首席經濟評論員沃爾夫:參加今年的達佛斯,感覺就像坐在一名死裏逃生的心臟病人牀邊:他活了下來,卻不知道需要多久才能徹底恢復元氣。

So what did I make of this year's annual meeting of the World Economic Forum at Davos? It felt like sitting at the bedside of somebody who had survived a heart attack but was unsure how long it would take to recover full vigour, if, indeed, he would at all. The mood of “Davos men” (yes, they mostly still are) was, as my colleague, Gideon Rachman, has pointed out, one of anxiety. Meanwhile, the participants in a still predominantly western meeting looked at the youthful vigour of emerging economies with admiration, envy and even fear.

要問我對今年的達佛斯世界經濟論壇(WEF)年會有何感想,那種感覺就像坐在一位剛剛死裏逃生的心臟病人牀邊:他活了下來,但不確定需要多久才能徹底恢復元氣——如果他真能恢復的話。正如我的同事吉狄恩•拉赫曼(Gideon Rachman)指出的,那些「達佛斯人」(沒錯,他們基本上還是同樣的一批人)的心情很焦慮。與此同時,在這個仍由西方主導的會議上,與會者用欽佩、羨慕、甚至畏懼的眼光打量著新興經濟體的蓬勃朝氣。

您已閱讀9%(741字),剩餘91%(7944字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

馬丁•沃爾夫

馬丁•沃爾夫(Martin Wolf) 是英國《金融時報》副主編及首席經濟評論員。爲嘉獎他對財經新聞作出的傑出貢獻,沃爾夫於2000年榮獲大英帝國勳爵位勳章(CBE)。他是牛津大學納菲爾德學院客座研究員,並被授予劍橋大學聖體學院和牛津經濟政策研究院(Oxonia)院士,同時也是諾丁漢大學特約教授。自1999年和2006年以來,他分別擔任達佛斯(Davos)每年一度「世界經濟論壇」的特邀評委成員和國際傳媒委員會的成員。2006年7月他榮獲諾丁漢大學文學博士;在同年12月他又榮獲倫敦政治經濟學院科學(經濟)博士榮譽教授的稱號。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×