Handel in Chinese
亨德爾在中國


自瓦格納發表了自己的設想以來,人們越來越重視演出的視覺效果,這似乎不僅僅是巧合。當然,促進文化傳承或交流並不是唯一理由。

Long before Wagner coined the term, opera producers had dreamt of creating the complete work, the ultimate art, a Gesamtkunstwerk. In 1644 the diarist John Evelyn described an opera he saw in Rome in which Gian Lorenzo Bernini had “painted the scenes, cut the Statues, invented the engines, composed the Musique, writ the Comedy, and built the Theatre”. And throughout the 18th century flashy impresarios would enhance opera performances with grand, perspectival sets, sophisticated mechanical effects and menageries of birds and animals.

早在瓦格納(Wagner)創造出「總體藝術(Gesamtkunstwerk)」這一術語之前,歌劇製作人就已經夢想著要創作出完整的作品、終極版的藝術——也就是「總體藝術」。1644年,日記作家約翰•伊夫林(John Evelyn)描述了他在羅馬觀看的一部歌劇:濟安•洛倫佐•貝尼尼(Gian Lorenzo Bernini)爲該歌劇「渲染了場景,製作了雕像,創作了配樂和劇本,並建成了劇場」。整個18世紀,浮華的演出者們使用宏大而透視的佈景、精緻的細節效果以及珍奇的鳥類和各色動物來加強歌劇演出的效果。

您已閱讀6%(788字),剩餘94%(12319字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×