個人擔保

The Faustian pact of a personal guarantee
個人擔保的陷阱


FT專欄作家盧克•強森:上週打網球時,我碰到一位男士,他的企業因負債數十億英鎊剛剛倒閉,但他看上去很開心且放鬆。於是,我猜,他大概未向銀行提供個人擔保吧。

Last week, I played tennis at my club in London. In the court next to me was a man whose business collapsed not long ago, after it had borrowed billions of pounds. He was laughing and seemed relaxed. Somehow I doubt he had given any personal guarantees to the banks.

上週,我在倫敦的俱樂部裏打網球。隔壁球場有一位男士在打球,前不久他的企業由於數十億英鎊的貸款剛剛倒閉。他正開懷大笑,看上去很放鬆。說不出什麼理由,但我猜他可能沒有給銀行提供任何個人擔保。

您已閱讀7%(359字),剩餘93%(5111字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×