As befits a company that was briefly the world's largest by market capitalisation, PetroChina has a nicely-developed sense of bathos. Just a month ago Asia's biggest crude producer was trumpeting its desire to “seize historic opportunities”. On Sunday the $330bn company agreed to pay $1bn for 45.5 per cent of a Singaporean downstream energy company.
中石油(PetroChina)日前再度成爲全球市值最大的公司,與這種地位相稱的是,該公司具有非常好的「造勢」悟性。就在一個月前,這家亞洲最大的原油生產商還在宣揚自己渴望「抓住歷史機遇」。上週日,這家規模爲3300億美元的公司同意以10億美元的價格,收購新加坡一家下游能源企業45.5%的股份。
您已閱讀18%(497字),剩餘82%(2195字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。