Expect to get dirty when a name is mud
人如其名馬多夫


FT專欄作家凱拉韋:馬多夫騙局使我注意到「人如其名」現象。Madoff音同Made-off,意即「捲款潛逃」,這個名字不是挺適合他嗎?我發現,不良商人都有「貼切」的名字。

I was reminded of this fine tradition last week by the story of Bernie Madoff (pronounced Made-off). If one's occupation involves making off with $50bn of investors' money, then it is quite proper that one's name should reflect that.

最近,伯尼•馬多夫(Bernie Madoff,Madoff音同Made-off,譯者注:此名意即「捲款潛逃」)事件讓我想起了上述優良傳統。如果一個人的職業涉及捲走500億美元投資者資金,那麼,他的名字也應該反映出這一點。

您已閱讀5%(344字),剩餘95%(6876字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×