UBS/BANK OF CHINA

The logic for selling now, as lock-up periods expire, is compelling. In all, foreign banks spent about $9bn accumulating stakes during the privatisation of China's big three lenders three years ago. Although the Hong Kong-listed shares have fallen sharply from their 2007 peaks, strategic investors are still comfortably in the money. Shares in Bank of China, which are below the initial public offering price, would still yield a gain of about $1.3bn for RBS based on Wednesday's close. Chinese bank prices have further to fall as decelerating economic growth hits loan books. Lending is likely to expand at a less hectic pace, while asset deterioration will inevitably rise. Big government bond holdings means that interest rate cuts, some of which reduce net interest margins, also pummel treasury returns.

The conundrum for would-be sellers is how to exit without alienating Beijing. Ultimately all need to be in the market. But sellers are even less likely to be welcomed when times are tough. Chinese authorities intervened over Bank of America's planned sale of shares in China Construction Bank. UBS was in a better position because it does not have myriad joint ventures like other strategic investors. Nonetheless, UBS's rivals must be taking heart from the fact it managed such a smooth exit, finding buyers and keeping Beijing sweet. Next step: how to emulate that in 2009.

訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×