Such moves are part of an increasing trend across Europe as companies react to plummeting demand by trying to find innovative solutions that fall short of simply firing people. In looking at possibilities such as pay cuts, leave of absence or job-sharing, companies are hoping to avoid some of the problems from the last downturn when cutting staff too severely led to trouble when a recovery came.
此類舉措是整個歐洲大陸一種不斷抬頭的趨勢的一部分:即企業通過努力尋找創新的解決方案(而不是簡單裁員),來應對需求急劇下降的局面。通過考慮減薪、休假或輪班等可能的方法,企業希望避免上次衰退時期出現的一些問題——當時裁員人數過多,以致後來經濟復甦時遇到了麻煩。
您已閱讀10%(526字),剩餘90%(4727字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。