The price reflects rarity value – Chinese entrepreneurs, especially in companies with Huiyuan's market position, do not often sell. The purchase enables Coca-Cola to regain the number one slot in Chinese soft drinks it lost in the 1990s to Danone, thanks to the latter's strength in bottled water. More important, Coke doubles its share, to about 20 per cent, of a juice market that Euromonitor International forecasts will grow 66 per cent between 2008 and 2012. That is more in absolute volume terms than the next three big emerging juice markets of Russia, Mexico and Poland combined.
這個價位反映了稀缺的價值——中國企業家,尤其是在擁有匯源那樣的市場地位的企業,很少出售自己的業務。這宗收購使可口可樂重新獲得它在中國軟飲料市場的頭把交椅,20世紀90年代,藉助在瓶裝水領域具有,達能(Danone)奪走了這一位置。更重要的是,可口可樂將其在中國果汁市場佔據的份額提高了一倍,至20%上下,而據歐睿資訊諮詢公司(Euromonitor International)預測,該市場將在2008至2012年之間成長66%。按絕對數量來說,這比僅次於中國的俄羅斯、墨西哥和波蘭三大新興果汁市場加起來還要多。