有一次,我在午餐時儘可能裝出一副淡定的樣子,向一位西方外交官提問道,如果北韓半島發生衝突,各國會怎樣安排撤離本國公民。
他們說,我不應該爲此擔心。交戰對手各自的火力是如此強大,而他們之間的距離卻又如此之小,以至於甚至在我意識到它已經開始之前,它——還有我——都會終結。
於是,去年年底,當我參加Korea Risk Group舉辦的研討會時,我奇怪地感到安慰:我的生存幾率實際上略高於零。研討會的主題是企業和政府如何應對包括戰爭在內的各種突發危機。
您已閱讀18%(222字),剩餘82%(1000字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。