How long can Japan’s central bank defy global market forces?
日本央行還能與全球市場力量對抗多久?
Governor Haruhiko Kuroda is betting on a royal flush of macroeconomic outcomes to win the battle. But the costs, and the risks, are rising
日本央行行長黑田東彥寄希望於在明年卸任以前拿到一手好牌。但成本和風險都在上升。
There’s a Chinese proverb that holds it is better to plan one’s means of retreat than 36 different ways to win the battle.
您已閱讀1%(141字),剩餘99%(19399字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。