FT商學院

Transport: fuel price rises would ripple through world economy
運輸業:燃料漲價將全面影響世界經濟

Costly fuel coupled with the need to fly longer routes will hurt airlines as higher transport costs hit household budgets
燃料漲價加上需要飛行更長的航線,將損害航空公司的利潤,同時較高的運輸成本將打擊家庭預算。

Just as aviation was soaring away from the pandemic, it has flown into a fresh storm. On Monday, the cost of crude leapt on the prospect of a US-led embargo on Russian oil exports. Global oil prices have risen nearly two-thirds since the start of the year. Shares in airlines nosedived on Monday.

就在航空業飛快擺脫疫情影響之際,它又飛進了一場新的風暴。週一,由於以美國爲首的國家可能對俄石油出口實施禁運,原油價格大幅上漲。自今年年初以來,全球油價已上漲近三分之二。各航空公司的股價週一暴跌。

您已閱讀14%(393字),剩餘86%(2427字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×