FT商學院

Breakfast’s soaring costs bolster fears of global food price inflation
早餐爲什麼漲價了?

The prices of raw materials that go into morning staples have surged since the start of the pandemic
自疫情開始以來,生產早晨主食的原材料價格持續飆升。

The cost of raw materials that go into making breakfast staples have roared higher since the pandemic began — raising fears that a broad commodity boom could push up global food prices for consumers. 

自疫情爆發以來,用於製作早餐主食的原材料價格大幅上漲,這引發了人們對大宗商品普遍繁榮可能推高全球消費者食品價格的擔憂。

您已閱讀4%(259字),剩餘96%(5869字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×