FT商學院

Bill Gates is giving away $200bn. Can his plans survive in the Trump era?
捐出2000億美元,比爾•蓋茲的計劃能熬過川普時代嗎?

The philanthropist intends to spend his fortune over the next 20 years. But government budget cuts threaten his ambitions in global health
這位慈善家打算在未來20年內花光自己的財富,但政府預算削減威脅著他在全球健康領域的雄心壯志。

Twenty-five years ago, Bill Gates, then the world’s richest man, announced that he would start giving away his fortune to save lives and reduce poverty abroad and at home. Since then, the Bill & Melinda Gates Foundation, which the Microsoft co-founder established with his then wife, Melinda French Gates, has donated more than $100bn to global health, development and education.

二十五年前,當時世界首富的比爾•蓋茲(Bill Gates)宣佈,他將開始捐出自己的財富,以拯救生命並減少國內外的貧困。自那以後,這位微軟(Microsoft)聯合創辦人與當時的妻子梅琳達•弗倫奇•蓋茲(Melinda French Gates)共同創立的蓋茲基金會(Gates Foundation),已向全球健康、發展和教育領域捐贈了超過1000億美元。

您已閱讀3%(558字),剩餘97%(21421字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×