Jensen Huang has often tried to explain what his business does. Yet, even after Nvidia became the world’s most valuable company, many people can barely pronounce its name right, let alone understand how an outfit that started out making graphics chips for video games ended up powering a revolution in artificial intelligence and writing a new chapter in computing history.
黃仁勳(Jensen Huang)經常試圖解釋他的公司是做什麼的。然而,即使在輝達(Nvidia)成爲全球最有價值的公司之後,許多人仍然很難正確發音其名稱,更不用說理解一家起初爲電子遊戲製造圖形晶片的公司如何最終推動了人工智慧的革命,並在計算歷史上書寫了新篇章。
您已閱讀3%(505字),剩餘97%(14032字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。