Global airlines have raced to develop a series of increasingly lavish perks — from bottomless caviar to onboard art galleries — to tempt high spenders into premium cabins while other improvements remain grounded.
全球航空公司競相推出一系列日益奢華的禮遇——從無限量供應的魚子醬到機上藝術畫廊——以吸引高消費旅客進入高級艙位,而其他改進措施仍然停滯不前。
您已閱讀5%(282字),剩餘95%(5667字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。