This weekend, Liverpool will host the 67th annual Eurovision Song Contest on behalf of last year’s winner, Ukraine. While tens of millions of people around the world are expected to watch and the event draws tourists from far and wide, the strange truth is that previous host cities have struggled to make money from it. We asked Daniel Thomas, the FT’s chief UK business correspondent, for his take on the economics of Eurovision.
本週末,利物浦將代表去年的冠軍烏克蘭舉辦第67屆歐洲歌唱大賽(Eurovision Song Contest)。雖然預計世界各地將有數千萬人觀看這一盛事,並吸引了來自世界各地的遊客,但奇怪的事實是,以前的主辦城市一直在難以從中賺錢。我們請英國《金融時報》首席英國商業記者丹尼爾•托馬斯(Daniel Thomas)談談他對歐洲歌唱大賽的經濟看法。
您已閱讀8%(604字),剩餘92%(6547字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。