專欄中國經濟

China’s ‘Soft Class’ Faces Marriage Retreat Amid Economic Uncertainty
軟階層時代的低配婚戀

Marriage rates in China continue to fall as economic pressures and shifting social norms drive young people to delay or forgo traditional relationships, reflecting a broader trend of emotional and social conservatism among the urban middle class.
徐瑾:爲什麼年輕人原來越不願結婚甚至戀愛?軟階層時代是平替的時代,任何深度關係似乎都變得不再經濟,情感降級成爲趨勢,婚戀的隱性成本也在提升。
This English translation is AI-generated and provided for reference only.

One insists on giving, the other insists on refusing. Marriage today has become a new kind of tug-of-war.

一個非要給,一個非不要。結婚在今天,變成新的極限拉扯。

您已閱讀1%(132字),剩餘99%(18915字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

徐瑾經濟人

知名青年經濟學者,貨幣三部曲作者。FT中文網經濟主編,經濟人讀書會創辦人。 徐瑾近年出版《貨幣簡史》《徐瑾經濟學思維課》等書,連續入選「最受金融人喜愛的十本財經書籍」;《白銀帝國》由耶魯大學出版社推出英文版,獲《華爾街日報》《亞洲書評》等權威媒體好評推薦。 WeChat公衆號:重要的是經濟 讀者WeChat號:xujin2023

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×