Luxury car sales in Singapore have plummeted as buyers shun ostentatious displays of wealth after the government raised taxes on the vehicles and stepped up due diligence checks in response to a $2bn money-laundering scandal.
新加坡豪車銷量大幅下滑,先前,新加坡政府提高了對豪車的徵稅,並因一樁20億美元的洗錢醜聞加強了盡職調查,導致買家不願炫富。
您已閱讀5%(286字),剩餘95%(5129字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。