If there was a Democratic taboo in Chicago, Gaza would be it: Don’t mention the war. Stray dissenters have had Palestinian flags taken away; a hijab-wearing protester was drowned out by chants of “We love Joe” and hit with a Biden placard after interrupting the president’s speech; permitted demonstrations are quarantined some distance away. Even to raise America’s most controversial foreign policy issue is to tempt fate.
如果說正在芝加哥舉行全國代表大會的民主黨有一個禁忌,那就是加沙:不要提那場戰爭。零星的持不同意見者手中的巴勒斯坦國旗被沒收;一名戴伊斯蘭頭巾的抗議者被「我們愛喬」的喊聲淹沒,此人在打斷總統的演講後還被一塊印有拜登頭像的競選標語牌擊中;獲得批准的示威活動被擋在安全距離以外。即使只是提到這個美國最具爭議性的外交政策問題,也像是在挑戰命運。
您已閱讀9%(592字),剩餘91%(6030字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。