國際貿易

Small packages are causing big problems in the US
小包裹給美國造成大麻煩

Ecommerce has become a pathway for drugs, banned products and counterfeit goods
福魯哈爾:爲方便美國人購買外國小件商品而設立的「小額豁免」程式被毒販以及希望走私違禁品和假冒商品的人鑽了空子。

This week’s Apec summit in San Francisco, which includes 21 nations in the Pacific region, including the US and China, will cover any number of predictable topics, from trade relations to currency and debt issues. It will also cover an unexpected one: fentanyl. The highly addictive narcotic is responsible for some 70,000 drug-related deaths in the US. But it has also become an unexpected window into global supply chains and how they work — or don’t — in an era of deglobalisation.

本週在舊金山舉行的亞太經合組織(APEC,由21個太平洋國家組成,包括美國和中國)峯會將討論從貿易關係到匯率和債務問題等各種可預見的問題。它還將討論一個令人意外的問題:吩坦尼。在美國,這種極易致癮的麻醉類止痛藥導致約7萬起毒品相關死亡案例。但它也出人意料地成爲一扇視窗,讓我們透過它瞭解全球供應鏈,以及它們在去全球化時代是如何運作(或者說如何失靈)的。

您已閱讀9%(660字),剩餘91%(6589字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×