中美關係

China rebukes west over military moves after close call in Taiwan Strait
西方指責中國實施危險攔截 中國防長在「香會」反駁

Defence minister slams ‘navigational hegemony’ in warning that highlights growing risk of unintended conflict in Asia
中美軍艦在臺灣海峽險些相撞後,中國國防部長李尚福在香格里拉對話會上抨擊美國追求「航行霸權」。

China has warned western militaries to stay out of waters and airspace near its borders if they want to avoid dangerous run-ins with the People’s Liberation Army, highlighting the growing risks of unintended conflict as geopolitical competition grows.The blunt message from General Li Shangfu, China’s new defence minister, followed a near collision between a Chinese warship and a US destroyer in international waters on Saturday. The Chinese ship cut directly ahead of the US vessel, which was sailing through the Taiwan Strait with a Canadian warship.

中國警告西方軍隊,如果他們希望避免與解放軍發生危險的擦槍走火,就不要進入靠近中國邊界的水域和空域。這突顯出隨著地緣政治競爭加劇,發生意外衝突的風險越來越大。

您已閱讀11%(632字),剩餘89%(5080字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×