城市

Cities are back. Here’s how to make them work better
復甦後的城市如何更好地管理空間?

London and Paris have never been bigger. But there are endless ways to optimise urban space
庫柏:城市不僅僅是回來了,而且變得更大。不妨把今天的城市想像成一個擁擠的公寓,我們必須善用每一平方英寸地皮。

Cities aren’t merely back. The biggest are now more sought-after than ever before. Manhattan and even crime-hit downtown Chicago have exceeded their pre-pandemic populations. London now probably has more than nine million inhabitants, its highest number ever. Greater Paris has a record 12.4 million. Cities such as Miami, Singapore and Berlin are becoming unaffordable. At the same time, global tourism is back with a vengeance.

城市不僅僅是回來了。大城市現在比以往任何時候都更喫香。曼哈頓,甚至是犯罪猖獗的芝加哥市中心,都超過了疫情前的人口。倫敦現在可能有900多萬居民,爲有史以來最多。大巴黎達到創紀錄的1240萬人口。邁阿密、新加坡和柏林等城市越來越讓人住不起。與此同時,全球旅遊業正在報復性迴歸。

您已閱讀9%(566字),剩餘91%(5601字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×