地緣政治

Why Europe and America will always think differently on China
爲什麼歐洲永遠不會照搬美國的對華立場?

The stakes aren’t the same and nor is the geography
加內什:無論是在內容上還是在優先順序排列上,歐洲永遠不會複製美國對中國的看法。問題不在於一個魯莽的男子說了什麼。

In 1964, when recognising “red” China was still career-death for a US president, Charles de Gaulle did just that. He later took France out of Nato’s integrated military command. On an epic, almost Homeric tour of Latin America, he pledged to that region his solidarity against an unnamed but not hard-to-guess hegemon. If never quite equidistant between the US and the USSR, he liked to draw a spurious equivalence between their overbearing power.

1964年,承認「紅色」中國對一位美國總統來說仍然無異於終結自己的政治生涯,時任法國總統夏爾•戴高樂(Charles de Gaulle)卻偏偏做了這件事。後來,他還讓法國退出北約(NATO)的統一軍事指揮架構。在一次史詩般的、近乎荷馬式的拉美之旅中,他向該地區承諾,他將與他們團結一致,反對一個他沒有點名、但不難猜測是誰的霸權。即便從未聲稱法國與美國和蘇聯保持等距,但他喜歡在美蘇的霸道力量之間畫一個虛假的等號。

您已閱讀11%(654字),剩餘89%(5547字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×