新型冠狀病毒

China’s wealthy struggle to find private jets as travel rebounds
中國富人租私人飛機需提前數週

Long waits for sought-after routes as exit from zero-Covid sparks demand for trips
中國退出新冠清零政策後,私人飛機包機需求飆升,1月的國內和國際飛行次數比去年同期上升32%,比疫情前的2019年同期上升10%。

Wealthy passengers in China are having to book private jets weeks in advance on sought-after routes as companies struggle to meet surging demand after the country’s exit from zero-Covid.

中國富裕旅客現在不得不提前幾周預訂熱門航線的私人飛機,因爲在中國退出新冠清零政策後,提供包機服務的公司難以滿足飆升的需求。

您已閱讀5%(247字),剩餘95%(4864字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×