觀點銀行

Banks are discovering that holding cash can be lucrative again
現金再次變得搶手

Rising interest rates are reviving dim memories of what it means to live without free money
馬斯特斯:央行上調利率和退出債券購買計劃,令人憶起沒有免費資金的日子,銀行發現,持有現金再次變得有利可圖。

Suddenly, everybody wants your cash.As recently as last year, many US and European banks were actively trying to get out of holding clients’ ready money because they were awash with deposits.

突然間,人人都想要你手中的現金。

您已閱讀3%(207字),剩餘97%(5916字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×