觀點財富不平等

Everyone pays the cost as the rich keep spending
富人繼續消費,普通人承擔後果

Wealthy Americans may be helping to drive inflation and the financialization of the economy
福魯哈爾:在目前的高通膨中尚未開始削減消費支出的美國富人或許是導致通膨上升、以及美國經濟高度「金融化」的重要因素。

Inflation isn’t new, but price rises can still shock. I recently holidayed in the Hamptons, a tony beach area outside New York, where I was stunned to pay $800 for a single shopping cart of groceries. This wasn’t at some foodie emporium, but rather at the IGA, which is the American equivalent of the UK’s Tesco. Food prices are up everywhere, but in places like this, they have reached nosebleed levels. Wealthy locals and vacation shoppers notice, but seem not to curb their spending. Everyone else is travelling an hour or more to get groceries outside the resort areas, ordering dry goods from Costco and growing their own produce.

通貨膨脹並不是什麼新鮮事,但價格上漲仍然會令人震驚。最近,我在紐約郊外時尚海濱小鎮漢普頓(Hamptons)度假,一購物車的食品雜貨居然花了800美元,讓我十分震驚。那並不是什麼美食商場,而是IGA,相當於英國的樂購(Tesco)。世界各地的食品價格都在上漲,但在這樣的地方,價格之高簡直令人咋舌。

您已閱讀11%(784字),剩餘89%(6350字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×