破局與重塑

Turn in global oil markets may be shortlived
油價下跌可能是短暫的

Today’s price is softening not because supply is ample, but because of the growing fear of recession
目前油價走軟不是因爲供應充足,而是因爲飆升的通貨膨脹和不斷上升的利率讓人們日益擔憂經濟衰退。

As an energy crisis engulfs Europe, global oil markets have offered modest relief, with crude prices drifting lower while traders grow anxious about the global economy. But the turn may be shortlived.For now, cheaper oil is being welcomed by global leaders battling decades-high inflation. US president Joe Biden, whose approval ratings shrank as petrol prices scaled the heights a few months ago, has not wasted the opportunity to tell Americans that their drive is getting cheaper again.

在能源危機席捲歐洲之際,全球石油市場讓人稍稍鬆了一口氣——由於交易員對全球經濟感到擔憂,原油價格出現下跌。但這種轉變可能是短暫的。

您已閱讀9%(554字),剩餘91%(5498字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×