能源

Oil breaches $120 a barrel as gasoline and diesel prices soar
油價再度漲至每桶120美元以上

Tight fuel supplies at key hubs and pick-up in global demand are boosting crude prices
汽油和柴油價格上漲,加上圍繞俄羅斯供應的擔憂,以及許多國家需求料將回升,將原油價格推高至兩個月來最高點。

Oil rose higher than $120 a barrel on Monday as increasing prices for fuels, such as gasoline and diesel, combined with lingering concerns over supplies from Russia to propel crude to its highest level in two months.

油價週一上漲至每桶120美元以上。汽油和柴油等燃油價格上漲,加上圍繞俄羅斯供應的持續擔憂,將原油價格推高至兩個月來最高點。

您已閱讀7%(277字),剩餘93%(3803字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×